Ezechiel 40:6

SVToen kwam hij tot de poort, welke zag den weg naar het oosten, en hij ging bij derzelver trappen op, en mat den dorpel der poort een riet de breedte, en den anderen dorpel een riet de breedte.
WLCוַיָּבֹ֗וא אֶל־שַׁ֙עַר֙ אֲשֶׁ֤ר פָּנָיו֙ דֶּ֣רֶךְ הַקָּדִ֔ימָה וַיַּ֖עַל [בְּמַעֲלֹותֹו כ] (בְּמַֽעֲלֹותָ֑יו ק) וַיָּ֣מָד ׀ אֶת־סַ֣ף הַשַּׁ֗עַר קָנֶ֤ה אֶחָד֙ רֹ֔חַב וְאֵת֙ סַ֣ף אֶחָ֔ד קָנֶ֥ה אֶחָ֖ד רֹֽחַב׃
Trans.wayyāḇwō’ ’el-ša‘ar ’ăšer pānāyw dereḵə haqqāḏîmâ wayya‘al bəma‘ălwōṯāw bəma‘ălwōṯāyw wayyāmāḏ ’eṯ-saf hašša‘ar qāneh ’eḥāḏ rōḥaḇ wə’ēṯ saf ’eḥāḏ qāneh ’eḥāḏ rōḥaḇ:

Algemeen

Zie ook: Drempel, dorpel, Ladder, Trap, Meetlat, Pad, Straat, Weg, Qere en Ketiv, Stad, dorp

Aantekeningen

Toen kwam hij tot de poort, welke zag den weg naar het oosten, en hij ging bij derzelver trappen op, en mat den dorpel der poort een riet de breedte, en den anderen dorpel een riet de breedte.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּב֗וֹא

Toen kwam hij

אֶל־

-

שַׁ֙עַר֙

tot de poort

אֲשֶׁ֤ר

-

פָּנָיו֙

welke zag

דֶּ֣רֶךְ

den weg

הַ

-

קָּדִ֔ימָה

naar het oosten

וַ

-

יַּ֖עַל

en hij ging

ב

-

מעלותו

bij derzelver trappen

בְּ

-

מַֽעֲלוֹתָ֑יו

-

וַ

-

יָּ֣מָד׀

en mat

אֶת־

-

סַ֣ף

den dorpel

הַ

-

שַּׁ֗עַר

der poort

קָנֶ֤ה

riet

אֶחָד֙

een

רֹ֔חַב

de breedte

וְ

-

אֵת֙

-

סַ֣ף

dorpel

אֶחָ֔ד

en den anderen

קָנֶ֥ה

riet

אֶחָ֖ד

een

רֹֽחַב

de breedte


Toen kwam hij tot de poort, welke zag den weg naar het oosten, en hij ging bij derzelver trappen op, en mat den dorpel der poort een riet de breedte, en den anderen dorpel een riet de breedte.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!